TOKUSHIMA BUNRI UNIVERSITY TOKUSHIMA BUNRI UNIVERSITY

クリスマスケーキは限りなく和製英語?!

公開日 2023年12月08日

こんにちは!言語コミュニケーション学科です!

本日もクリスマスの話題からひとつご紹介します。

 ca

アメリカでの語学研修でたまたまクリスマスを経験した学生が

「先生、アメリカにはクリスマスケーキがないんですねー。驚きました。」

と報告してくれることがよくあります。

つまり、その学生の想像しているのは上のようなものですが、

実際には次のような、ドライフルーツ入りのケーキが定番なのです。

日本にある、白いクリームとイチゴのデコレーションケーキの方がむしろゴージャスですよね。

クリスマスは西洋のイベントですが、

日本でいわゆる最初のクリスマスケーキが流通するようになってから、

実に100年以上も経っている訳で、日本のクリスマスケーキというものも、相当な伝統があるのです。

 

では、この日本式のクリスマスケーキを英語にするとどう表現したら良いのか、

ということを「異文化コミュニケーション」という科目で触れています。

 

 

ところで、英語圏でのクリスマスで定番のスイーツはむしろ、下にあげた2つになります。

      

左はgingerbread man(gingerbread cookie)で、右がcandy caneですが、

日本人に広く知られるようになったのは比較的最近とみえて、

どちらもカタカナ語のジンジャーブレッドマンとか、

キャンディケーンと表記される場合が多く、

しょうがクッキーとか紅白の杖の飴などと表記されることはあまりない模様です。